Übersetzungsbüro mit Fachübersetzern
In unserem Übersetzungsbüro Berlin setzen wir modernste Technik ein, um den Übersetzungsprozess durch unsere IT zu unterstützen. Ihr spezifisches Firmenvokabular wird in unseren Datenbanken gespeichert und bei späteren erneuten Beauftragungen wiederverwendet. Dadurch sparen Sie Kosten und erhalten gleichzeitig eine Kontinuität bei der Verwendung des Vokabulars über mehrere Aufträge hinweg.
Unsere zahlreichen qualifizierten Muttersprachler, die Übersetzungen in über 40 Zielsprachen anfertigen, können selbst anspruchsvollste Fachtexte einwandfrei in die von Ihnen gewünschte Sprache übersetzen. Wir bedienen insgesamt mehr als 100 Sprachkombinationen.
Ihre Übersetzung wird bei uns durch einen dedizierten Projektmanager betreut. Er steht Ihnen während der gesamten Abwicklung Ihres Auftrags als persönlicher Ansprechpartner zur Verfügung und ist jederzeit über den Status Ihrer Übersetzung im Bilde.
Technische Übersetzungen – Unsere Sprachen
Unsere Übersetzer können Sie in vielen Fachgebieten mit ihrer Kompetenz unterstützen, beispielsweise:
- Technik-Übersetzungen (z.B. technische Dokumentationen, Zertifikate, Spanende Fertigung, Turbolader, Schiffbau)
- Juristische Fachübersetzungen (z.B. AGB, Dienstverträge, Urteile, Handelsregisterauszüge, Vertragstexte)
- IT-Übersetzungen (z.B. Sicherheitstechnik, Benutzerhandbücher, Manuals, Suchmaschinenoptimierung, Telekommunikation)
- Übersetzung von Websites (z.B. Internetseiten für Handel, Firmenwebseiten, Search Engine Optimization, Krankenhäuser, Institutionen)
- Fachübersetzung Wirtschaft (z.B. Halbjahresberichte, Export, Börse, Gutachten, Lageberichte)
- Fachübersetzungen Marketing & Tourismus (z.B. Informationsmaterialien, Kataloge, Leistungsbeschreibungen, Messeausstattung, Plakate)
Bearbeitungsdauer einer Übersetzung
Die Dauer für eine Übersetzung richtet sich in erster Linie nach dem Umfang der zu übersetzenden Dokumente (Anzahl der Wörter). Wir möchten bei uns intern immer den am besten geeigneten Kandidaten für jeden Übersetzungsauftrag auswählen. Da die Übersetzer in unserem Übersetzungsbüro durchweg an Projekten arbeiten und wenig Leerlauf haben, ist es vorteilhaft, wenn Sie auch bei kleineren Übersetzungsaufträgen ein paar Tage Bearbeitungszeit einräumen können. So können wir eine fachlich optimale Zuordnung zu Ihrem konkreten Auftrag vornehmen. Sollte die Übersetzung sehr dringend sein, kontaktieren Sie uns am besten telefonisch zur Abstimmung. Bei Express-Übersetzungen, die Nacht- oder Wochenendarbeit erfordern, erheben wir einen Zuschlag.
Vertraulichkeit in unserem Übersetzungsbüro
Die Vertraulichkeit der Daten, die Sie an uns übermitteln, hat höchste Priorität. Ihre Dokumente werden nur denjenigen Personen zugänglich gemacht, die mit dem Übersetzungsprozess in unserem Übersetzungsbüro betraut sind. Bei Bedarf können wir aber gerne zusätzlich eine gesonderte Geheimhaltungserklärung mit Ihnen unterzeichnen.
Berlin
Die Hauptstadt der Bundesrepublik ist die flächenmäßig größte Stadt Deutschlands. Die mehr als 3 Mio. Einwohner macht sie zahlenmäßig zur bevölkerungsreichsten Stadt in Deutschland und gleichzeitig zur zweitgrößten der Europäischen Union.
Die für Berlin bedeutendsten Wirtschaftszweige sind Tourismus, die pharmazeutische Industrie, die Verkehrssystemtechnik sowie die Kreativ- und Kulturwirtschaft. Größter Arbeitgeber in Berlin ist die Deutsche Bahn AG mit über 20.000 Beschäftigten gefolgt von der Berliner Charité mit über 15.000 Angestellten. Berlin kommt darüber hinaus eine besondere Bedeutung als Kongress- und Messestandort zu.
Die vielen touristischen Highlights ziehen jedes Jahr Millionen von Besuchern in die Hauptstadt. Eine ganz besondere Attraktion ist das Reichstagsgebäude, das gleichzeitig auch Sitz des Deutschen Bundestags ist.
Standorte: Hamburg, Stuttgart, Berlin, Düsseldorf, Frankfurt, München, Zürich
Weitere Informationen über unser Übersetzungsbüro finden Sie hier.